Terre Sospese

Après avoir été publié en italien avec le titre Terre Sospese (Capire Edizioni, Forlì, 2019), le premier recueil de poèmes d’Elizabeth Grech en maltais Bejn baħar u baħar (Merlin Publishers, Malte, 2019), vient d’être publié en grec – Μετέωρες χώρες – par Vakxikon Publications (Athènes, 2021).

Traductions de l’italien par Ioanna Karamali

Préface de Lilia Tsouva

Avec le soutien de : Malta Book Fund, National Book Council (Malte)

Entretien en grec

Franco Manzoni
Franco ManzoniLa Lettura del Corriere della Sera (4 ottobre 2020
voir plusLire plus
" Tout voyage dans un état de trêve apparente. La maltaise Elizabeth Grech (1978, vit à Paris) décrit les nuages, les feuilles, les passions, les papillons, les silences, la joie de la maternité et les disparitions douloureuses d'êtres chers. Film visionnaire sur la fragilité humaine et la beauté de la vie (...). "
Davide Rondoni
Davide RondoniRivista clanDestino
voir plusLire plus
" Une poésie raffinée qui agit comme une charnière de beauté discrète mais puissante parmi les nombreuses âmes de la Méditerranée, un lieu aujourd'hui sans paix qui a besoin du rafraîchissement de voix comme celles-ci pour ressentir de nouveau la richesse profonde de l'âme. "
Fahrenheit - poesia del giorno
Fahrenheit - poesia del giornoRadio RAI 3
voir plusLire plus
Lectures de poésies en maltais et en italien à partir du recueil Terre Sospese (Capire Edizioni 2019) - diffusées entre décembre 2019 et janvier 2020.
Davide Rondoni
Davide Rondoni4ème de couverture - Terre sospese
voir plusLire plus
" La voix d'une telle poétesse met le temps en crise (...). Ses paroles sont pleines des silences nécessaires à l'émergence et à l'identification des termes. Une poésie qui tremble à côté de la vie, des visages, des situations. Elle ne veut pas les couvrir, elle ne veut pas être, de manière néo-romantique, leur essence, ni la gnose énigmatique. Elle est leur résonance, leur captation. "
Entretien par Gianfranco Brevetto
Entretien par Gianfranco BrevettoRivista EXagere
voir plusLire plus
"Je pense qu'écrire et lire de la poésie est un moyen qui nous permet d'aller au-delà de ce que l'on voit en surface, un acte de lenteur, une forme de résistance à la frénésie de la vie, une manière de voir la magie dans un monde obsédé par écrans, par la vitesse, une façon de prendre tout simplement le temps de vivre. " Elizabeth Grech
Lucilla Trapazzo
Lucilla TrapazzoMock-up Magazine
voir plusLire plus
" La poésie d'Elizabeth Grech est une poésie raffinée, essentielle, sculptée par les sons de sa terre de feu, d'eau et de chair. Sa voix est d'une forte intensité, traversée par une synesthésie sensorielle, par des odeurs, des couleurs, des saveurs qui traversent d'une rive à l'autre de la Méditerranée. "
Barbara Herzog
Barbara HerzogRivista clanDestino
voir plusLire plus
"Ce recueil nous parle d'amour - charnel, maternel, disparu, désiré. D'une manière purement terrestre, mais avec cet œil qui vise au-delà de ce qu'il touche. Pourtant il touche, avec tous les sens."
Emanuela Dottorini
Emanuela DottoriniMy Culture Inblog
voir plusLire plus
" C'est la mer dans laquelle Elizabeth se plonge, qui accomplit un véritable rite de purification. La mer est un élément géographique, chromatique, mais aussi un élément d'appartenance et de pureté. "
Précédent
Suivant