“Romarin et autres caprices”, Algeri

Tradotta in francese da Elizabeth Grech, poetessa e traduttrice maltese e parigina, Romarin et autres caprices, questa raccolta di poesie di Adrian Grima è stata recentemente pubblicata da Apic Editions (Algeri) nella sua collana Poèmes du monde.

Questa edizione bilingue comprende la versione francese del libro originale in maltese – Klin u Kapriċċi Oħra. Le traduzioni sono state possibili grazie al bando per la traduzione allora amministrato dall’Arts Council Malta.

Elizabeth Grech ha anche scritto la prefazione, dove rileva che “La traduzione è un atto creativo a sé stante. (…) È una sfida complessa che consiste nel fare continuamente delle scelte, non solo di parole ma anche di colori, odori, suoni, della consistenza che scegliamo di dare a una poesia tradotta da una lingua all’altra, da una cultura all’altra, da un mondo all’altro».

Ulteriori informazioni:

https://www.facebook.com/apiceditions/