xtaqt li kont merkurju (avrei voluto essere mercurio)

 

Inizjamed, l’organizzazione culturale maltese dedicata alla valorizzazione della letteratura e della traduzione ha appena pubblicato xtaqt li kont merkurju (avrei voluto essere mercurio) una raccolta di 122 poesie tradotta in maltese durante i workshop di traduzione delle prime 16 edizioni del Malta Mediterranean Literature Festival. Sia Massimo Barilla che Elizabeth Grech (Mana Chuma Teatro) figurano tra i 60 autori e 25 traduttori inclusi in questa antologia.

Celebrando la poesia e la traduzione, il titolo di questa antologia, xtaqt li kont merkurju, è il primo verso di una delle poesie ed è stato scelto perché la natura flessibile e trasformativa del mercurio come liquido metallico. Rappresenta inoltre la flessibilità necessaria nel processo di traduzione letteraria e il suo potenziale trasformativo. Come scrive Adrian Grima nell’introduzione dell’antologia, non è solo il testo originale ad essere “creato di nuovo, ma anche la lingua in cui è tradotto”.

Editori: Kit Azzopardi, Claudia Gauci, Justine Somerville
Copertina e impostazione: Aprille Zammit
Revisione: Keith Attard
Stampa: Progress Press
Prezzo: €15

xtaqt li kont merkurju (in Maltese):
https://www.malliadamatobooks.com

Inizjamed